英語版エアリス「これは現実ではありません」 FF7リメイク 考察 海外版 気のせい デートイベント

FF7日本語版と英語版では、びみょうに会話のセリフが違います。

日本語版ではあいまいな表現が、海外ではそれが許されず、ハッキリ分かりやすい言葉で断言している事があります。

今回発見されたエアリスの発言も、日本語版のエアリスは、「気のせいだよ」と言ってますが、

海外版では「これは現実ではありません」とハッキリ言ってました。

英語版エアリス「これは現実ではありません」 FF7リメイク 考察 海外版 気のせい デートイベント

日本語版のエアリスデートイベント

でもね、好きにならないで

もしそうなっても気のせいだよ

英語版

But whatever happens, you can't fall in love with me.

でも、何があっても私を好きになることはできない。

Even if you think you have...it's not real.

もしあなたがそう思っても、それは現実ではありません。

英語版のエアリスデートイベント

海外版FF7リメイクのエアリス発言シーン(上の動画)の日本語訳

これはどういう事なんだ...? How is this...?

これは夢なのか? Is this a dream?

たぶんね。教えてよ Maybe. You tell me.

大丈夫か? You okay?

そう見えない? Don't I look it?

私は小さい頃 神羅ビルに住んでいたの I used to live in tha Shinra Building, back when I was really little.

エルミナが言ってた Your mom told us.

そうなんだ。なんだか子供の頃の家に 戻ったような気がするんだよね Right. So it kinda feels like I've gone back to my childhood home, you know?

正直なところ、(神羅ビルは)そんなに悪いところではありません。 Honestly, it's not that bad.

だから何だ?そこに居たいのか? So what, you wannna stay?

クラウド バカ言わないで C'mon, Cloud. Don't be silly.

エルミナ"も"心配してるんだぞ Your mom's really worried too.

も?クラウドも私のことを心配してるの?
Too? So you're worried about me?

もちろんさ Of course I am.

それはごめんね。本当に I'm sorry about that. Really.

それって... Is that...?

みんな結局死ぬんだよ。 Everyone dies eventually,

だろうね。 I suppose.

だからこそ、自分の生きたいように生きていくためには、今を大切にする必要があるの。 So we need to make the most of the time we have to live our lives the way we wanna live.

一分一秒一秒が大事なんだ
Every minute... every moment, matters

覚えておこう。 I'll remember that.

よかった Good.

それで... SO...

この瞬間を受け入れる必要がある。だろ? You need to embrace this moment. Right?

会えてよかったよ クラウド 本当に I'm grad I met you, Cloud. I really am.

今までの言葉に感謝してる。
I'm grateful for all the words we've shared.

この瞬間と思い出に For all the moment and the memories.

あなたが思っている以上に、あなたは私を幸せにしてくれた You've made me more happy than you know.

君がくれたものはずっと大切にするよ And I'll always cherish what you've given me.

でも... But...

でも、何があっても私を好きになることはできない。 But whatever happens, you can't fall in love with me.

たとえそう思っていても...それは現実ではない。 Even if you think you have...it's not real.

俺に発言権はあるのか? Do I get a say in all this?

もうすぐ朝だ 行くね It's almost morning. Time to go.

迎えに行くよ I'm coming for you.

そうしたいなら、ありがとう If that's what you want. thank you.

 

FF7リメイク の他の記事を読む

トップページへもどる

 

他にもあるかな~?エアリスのセリフ全部翻訳するのきついなw

これでエアリス死亡確定かな。

 

(c)スクウェア・エニックス

-FF7リメイク

Copyright© ゲーム攻略wiki , 2020 All Rights Reserved.